Foros
Listado de foros HHDIRECTO

Compártelo

El verbo incendiario de Buju Banton (El País)

te entiendo, esta no lo he escuchado en ninguna discoteca, pero si que me hace gracia escuchar algun riddim con algo de sean paul o lumidee. y yo soy el primero que es escuchar esa del shabba y estar todo el dia con eso de "I love the way you whine". :lol: es pegadizo y tal, pero musicalmente me parece bastante malillo.

por kingston el Wednesday, November 25, 2009

Ya decía yo que me resultaba curioso oir remezclas de house con peña cantando reggae, ahora lo entiendo... se han inventado un nuevo estilo :D Yo sólo salgo de fiesta (cuando salgo :D ) a locales donde ponen música que me gusta... por eso salimos sólos mi novia y yo (menos cuando bajamos a las malaguitas) :D

por Da_linx el Wednesday, November 25, 2009

[quote="LaDy_GaNjA":146ib6k3]yo tambien he oido bastante en españa el termino batty bwoy, al igual que likki bwoy o chichi bwoy... pero esta claro que no es en un contexto homofobo, es como si un tio dijera "maricon" en vez de decir "cabron" o "capullo", no lo hace refieriendose a los gays, al menos asi lo entiendo yo[/quote:146ib6k3] A eso me refería más arriba cuando decía que yo prefiero usar el término gilipollas que el término maricón, que poca culpa tienen los gays para que el resto de la sociedad los usemos para compararlos a los peores personajes que encontramos. Esa es una de las formas de discriminación encubierta de nuestra sociedad.

por Da_linx el Wednesday, November 25, 2009

[quote="kingston":2pa4mrxm]Ese documental está bastante completo. Creo que estaba en el emule con el nombre de "documanía-historia del reggae" o algo así.[/quote:2pa4mrxm] cierto, yo ya lo estoy subiendo a megavideo para el que no lo haya visto ^^

por Scottie Bullman el Wednesday, November 25, 2009

version en español del "boom bye bye" de buju. hecha por shabakan. <object width="353" height="132"><embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=c16144a" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"></embed></object> segun he leido ha otra version de otro tio por ahi...

por Scottie Bullman el Friday, November 27, 2009

tio me parece demasiado triste estas letras en una cultura que y una musica que incita a la meditacion

por PuZZLe el Friday, November 27, 2009

muy claro lo deja buju banton n el documental, eso s lo k les enseñann desd pequeños , van con la verdad por delant y shabba a la hora d dcir las cosas a la cara se lo deja vien clarito al presentador q al parecer s¨batty¨,como al resto del publico. le habran arruinadoo la carreraa, pero el s sentira orgulloso

por danggering el Friday, November 27, 2009

La verdad es que hay por ahí cada perla... Ésto es de Jah Fabio, que si no me equivoco es mexicano y ha colaborado con gente de aquí como Jah Nattoh o Prince Osito. <object width="353" height="132"><embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=d39897d" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"></embed></object>

por kingston el Friday, November 27, 2009

pues esa version de Boom Bye Bye esta muy suavizada creo yo... la letra original es mas burra

por onemorespliff el Friday, November 27, 2009

joder que jodidamente mal lo hacen el jah fabio este :S

por Scottie Bullman el Friday, November 27, 2009

no respeto a quien no respeta pero sí respeto a los que se han arrepentido si como vi en el documental el buju banton esta reorientado todo mi respeto para él si sizzla esta reorientado todo mi respeto para él no hay nada mas duro que asimilar los errores y corregirlos

por PuZZLe el Friday, November 27, 2009

no apto para mentes planass <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uByYfM2AcfI&hl=es_ES&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/uByYfM2AcfI&hl=es_ES&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

por danggering el Monday, November 30, 2009

[quote="PuZZLe":3roxrpgj]no respeto a quien no respeta pero sí respeto a los que se han arrepentido si como vi en el documental el buju banton esta reorientado todo mi respeto para él si sizzla esta reorientado todo mi respeto para él no hay nada mas duro que asimilar los errores y corregirlos[/quote:3roxrpgj] Hombre, si tú crees que están "reorientados" Tengo que rever el docu, porque no recuerdo nada de eso. Vuelvo a decir que el Nah Apologize es posterior al CompassionHATE... perdón Compassionate. Esta música tiene eso.

por Da_linx el Monday, November 30, 2009

nono el buju por lo que veo no esta reorientado pero sizzla se disculpo publicamente y por lo que dice el docu, ahora el buju ace una musica mas politica y mas clasica encuanto a las tematicas del roots

por PuZZLe el Monday, November 30, 2009

Sizzla se 'disculpó' pero luego hizo el "nah apologize" <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hn0Y5ET0Vgc&hl=es_ES&fs=1&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hn0Y5ET0Vgc&hl=es_ES&fs=1&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object> "Rastaman don't apologize to no batty-boy" [url:2ghwp31p]http://www.letrasmania.com/letras/letras_de_canciones_sizzla_8485_letras_other_28290_letras_nah_apologize_309573.html[/url:2ghwp31p] Es difícil de entender la letra completa, pero tiene frases que sí, y se ve por dónde van los tiros (nunca mejor dicho :lol: )

por kingston el Tuesday, December 1, 2009

[quote="kingston":1ysa2xlg]Sizzla se 'disculpó' pero luego hizo el "nah apologize" Es difícil de entender la letra completa, pero tiene frases que sí, y se ve por dónde van los tiros (nunca mejor dicho :lol: )[/quote:1ysa2xlg] jejejeje, sé que no es para reírse pero lo de nunca mejor dicho me ha hecho mucha gracia tío.. pues sí la letra es bastante dura; lo que no me imagino es este tipo de lyrics en castellano, y para ellos es lo más normal del mundo! de la canción se puede extraer: "Gimme de whole ah de girl dem 'cause ah dem have happy joy", vamos que "le den el agujero de las tías porque ellas tienen la alegría". "then mih gun will shot yuh boy", esto se traduce sin problema; "Inna de lake of fire me dash yuh boy", en el lago de fuego te aniquilo y poco más, si acaso "Gwaan like dem smart and gwaan like dem crafty. Yow,shoot dem inna dem heart,dem too fucking nasty" quisieran ser listos y quisieran ser astutos, dispárales en el corazón, también son asquerosos.. aunque no creo que la traducción sea así exactamente, pero por ahí van los tiros :wink: también

por Gokker el Tuesday, December 1, 2009

whole no significa en este caso agujero, sino "todas", "Some boy bow down...bow down doing what? Nothing in the world could ever have me doing that" un chico mirando abajo, mirando abajo haciendo que? nada en el mundo me hará hacer esto... Creo que ya se habló en otro post, pero nah apologize no es anterior a todas las quejas y al contrato con los Homosexuales?

por kinghorror el Wednesday, December 2, 2009
« Anterior | Siguiente » | 1 | 2 | « Primera | Última » »

Para poder comentar el tema debes estar logueado